Forgive the poor translation / Pardonnez la traduction pauvre
From these laid on 4/6/08 / De ces derniers étendus sur 4/6/08
....to this sight on a very fine drizzly day 11/08/08 / à cette vue une journée bruineuse très agréable 11/08/08.
Natural daylight / Jour normal
This baby measures 21cm and weighs 6g and wants to kill anything that moves. I didn't get any decent pictures of the threat display but throat inflation and 'S'ing up quite impressively.... or it would be if the snake was a decent size! / Ce bébé mesure 21cm et pèse 6g et veut tuer tout ce qui se déplace. I didn' ; t obtiennent toutes les images décentes de l'inflation d'affichage mais de gorge de menace et de ' ; S' ; ing vers le haut tout à fait impressionnant…. ou il serait si le serpent était une taille décente !
Showing the iridescence of this species nicely / Montrant à l'iridescence du ce des espèces bien.
I caught the next egg pipping on the morning of 12/08/08, although I couldn’t stick around to watch the snake emerging / J'ai attrapé le prochain oeuf pipping le matin de 12/08/08, bien que je ne pourrais pas coller autour pour observer l'émergence de serpent.
Taken in natural light / Lumière normale rentrée.
Taken with flash / Pris avec le flash.
This one is 24cm long and a beefy (compared to its sibling) 8g / Celui-ci est 24cm longs et (comparé à son enfant de mêmes parents) un 8g costaud.
Here's number 2 then.../ Voici le numéro 2 puis…
...and the inevitable tongue shot......../ … et la langue inévitable tirée ........
Number 3 weighs and measures exactly the same, as does the egg it came from. (24cm, 8g & 5cm x 2cm). This one hatched on 13/08/08 - Le numéro 3 pèse et mesure exactement la même chose, de même que fait l'oeuf qu'il est venu de. (24cm, & 8g ; 5cm x 2cm). Celui-ci haché sur 13/08/08.
4th one out, 13/08/08 / un 4ème dehors, 13/08/08.
...and now posing for the obligatory naked baby portrait (the only purpose of which is surely to embarrass the subject in front of prospective mates when adult, usually accompanied by chimes of "oh what a lovely boy/girl, whatever went wrong" or is that just me?). This one's 20cm long, 6g & the egg measured 4.5 x 2 cm /… et maintenant posant pour le portrait nu obligatoire de bébé (le seul but dont est sûrement embarrasser le sujet devant les compagnons éventuels quand adulte, habituellement accompagné des carillons de " ; oh un quels beaux garçon/fille, celui qui soit allé wrong" ; ou est que juste je ?). Cet one' ; s 20cm longtemps, & 6g ; l'oeuf a mesuré 4.5 x 2 cm.
Number 5 emerged on the morning of 14/08/08. The 5th one out, is quite defensive, longer and definitely tried to bite, unlike the bluffs of some of the others. This one measured 28cm, 8g & the egg measured 5.5cm x 2cm/ Le numéro 5 a émergé le matin de 14/08/08. 5ème dehors, est tout à fait défensif, plus longtemps et certainement essayé de mordre, à la différence des bluffs de certaines des autres. Celui-ci a mesuré 28cm, le & 8g ; l'oeuf a mesuré 5.5cm x 2cm.
Please excuse the blue cast from this early mornings light / Veuillez excuser la fonte bleue de cette lumière de débuts de la matinée.
I get home from work to find the last egg pipping and a little movement.... 14/08/08 / J'arrive à la maison du travail pour trouver dernier pipping des oeufs et un petit mouvement…. 14/08/08.
Head peeks..../ La tête jette un coup d'oeil….
The last one out, number 6. 28cm long, 8g and the egg was 5.5 x 2cm / Dernier dehors, numéro 6. 28cm longs, 8g et l'oeuf était 5.5 x 2cm.
I kill you!!! / Je vous tue!!!